TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,953 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 791 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 547 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 547 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 698 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 551 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 663 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 542 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 525 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 646 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 758 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 903 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 570 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 645 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 493 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 596 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 549 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 523 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 538 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 544 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 517 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 579 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 475 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,044 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 547 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 476 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 487 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 692 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 634 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 537 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 602 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 448 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 400 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 749 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 584 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 431 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 498 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 715 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 487 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 784 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 638 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 500 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 619 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 660 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 473 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 663 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,169 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,750 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,313 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 500 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы