TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,973 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 807 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 563 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 562 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 710 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 567 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 674 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 553 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 542 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 661 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 777 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 923 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 586 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 656 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 509 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 609 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 570 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 540 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 550 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 558 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 535 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 594 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 488 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,055 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 563 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 489 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 507 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 709 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 649 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 562 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 618 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 463 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 414 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 765 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 598 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 446 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 513 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 728 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 501 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 798 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 655 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 519 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 638 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 678 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 488 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 676 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,183 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,764 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,336 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 516 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы