TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,892 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 747 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 526 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 519 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 673 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 503 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 638 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 512 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 500 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 615 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 719 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 864 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 545 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 606 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 460 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 569 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 521 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 499 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 502 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 497 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 480 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 542 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 438 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,010 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 516 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 445 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 456 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 667 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 610 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 501 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 559 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 422 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 377 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 712 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 560 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 412 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 481 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 698 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 453 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 756 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 621 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 480 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 599 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 625 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 453 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 628 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,149 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,727 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,278 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 465 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы