TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,938 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 769 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 536 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 533 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 692 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 523 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 654 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 531 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 517 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 630 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 739 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 879 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 560 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 626 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 477 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 589 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 536 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 512 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 521 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 523 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 504 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 558 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 459 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,028 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 534 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 464 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 477 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 686 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 631 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 526 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 581 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 441 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 396 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 736 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 575 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 426 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 495 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 713 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 470 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 771 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 635 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 495 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 614 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 648 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 470 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 648 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,164 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,743 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,293 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 484 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы