TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,887 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 746 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 525 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 518 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 672 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 502 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 637 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 511 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 499 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 614 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 718 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 862 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 544 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 604 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 459 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 568 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 520 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 498 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 501 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 496 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 479 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 541 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 437 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,009 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 515 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 444 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 455 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 666 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 609 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 500 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 558 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 421 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 376 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 711 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 559 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 411 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 479 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 697 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 452 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 754 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 620 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 478 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 598 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 624 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 452 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 627 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,148 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,726 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,277 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 463 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы