TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,899 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 749 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 527 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 521 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 675 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 505 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 639 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 514 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 502 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 617 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 721 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 865 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 546 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 607 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 461 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 570 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 523 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 500 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 504 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 498 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 481 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 543 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 439 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,012 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 517 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 446 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 457 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 668 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 611 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 503 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 560 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 423 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 382 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 713 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 561 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 413 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 482 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 699 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 454 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 757 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 622 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 481 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 601 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 627 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 455 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 629 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,150 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,728 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,279 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 467 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы