TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,964 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 797 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 554 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 552 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 703 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 558 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 667 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 546 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 534 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 651 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 764 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 914 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 575 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 650 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 498 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 601 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 561 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 532 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 543 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 549 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 523 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 585 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 480 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,048 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 553 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 481 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 495 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 703 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 641 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 546 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 610 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 454 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 404 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 756 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 590 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 437 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 503 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 720 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 492 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 790 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 643 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 510 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 629 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 666 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 478 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 669 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,173 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,756 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,324 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 505 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы