TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,909 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 751 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 529 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 523 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 677 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 507 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 641 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 516 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 504 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 619 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 723 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 867 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 548 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 609 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 463 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 572 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 525 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 503 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 506 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 500 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 488 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 545 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 441 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,015 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 519 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 448 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 464 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 670 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 619 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 511 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 564 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 425 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 383 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 716 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 563 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 415 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 484 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 701 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 456 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 759 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 624 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 483 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 603 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 629 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 457 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 632 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,152 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,730 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,281 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 469 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы