TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,967 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 800 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 555 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 553 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 705 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 559 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 669 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 547 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 536 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 652 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 766 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 915 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 576 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 651 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 499 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 603 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 564 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 533 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 544 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 552 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 524 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 586 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 482 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,050 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 555 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 483 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 499 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 705 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 644 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 548 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 611 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 455 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 405 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 757 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 592 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 440 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 504 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 722 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 493 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 791 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 645 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 512 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 631 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 668 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 479 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 670 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,174 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,758 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,326 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 508 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы