TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,960 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 795 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 552 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 550 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 701 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 556 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 665 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 544 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 527 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 649 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 762 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 907 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 573 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 648 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 496 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 599 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 554 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 530 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 541 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 547 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 521 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 583 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 478 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,046 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 551 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 479 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 493 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 696 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 639 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 544 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 607 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 452 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 402 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 754 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 588 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 435 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 501 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 718 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 490 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 788 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 641 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 504 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 622 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 664 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 476 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 667 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,171 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,754 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,318 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 503 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы