TFR 2012 пройдёт в Казани

TFR 2012 пройдёт в Казани

Уважаемые участники Форума!

Так как по техническим причинам нам пришлось задержать начало официальной регистрации на Форум, мы изменили сроки, в которые действуют цены на участие. Скидки при ранней регистрации действительны до 29.07.2012. Подробнее.

Конференция состоится с 28 по 30 сентября в гостинице «Гранд Отель Казань».

  Пресс-релиз TFR 2012 (284.3 KiB, 1,979 hits)

Если у вас возникают вопросы, свяжитесь с нами:

- спонсорская поддержка: Юлиан Тиссен, ytissen@tconference.ru;

- возможность выступления с докладом: Елена Кислова, ekislova@tconference.ru;

- общие организационные вопросы, регистрация, проживание: Екатерина Федорова, efedorova@tconference.ru;

- маркетинг и PR: Белла Громаковская, pr@tconference.ru.

 

 

 

 

 

 

Впечатления о TFR-2011

“Впечатления” (обзорный ролик от компании InText)

 

Интервью, обращения

    

    

  

Фотографии

Больше фотографий – посмотреть список  всех альбомов

Презентации

в алфавитном порядке (кириллица) по фамилии докладчика

Посмотреть программу и вспомнить порядок презентаций.

 

Максим Белайчук, ABBYY

  Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления (848.0 KiB, 812 hits)

 

Renato Beninatto, European Language Industry Association

  Make New Mistakes (306.2 KiB, 568 hits)

  Translation Trends (4.9 MiB, 571 hits)

 

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

  Машинный перевод как инструмент переводчика (2.0 MiB, 719 hits)

 

Татьяна Горностай, Tilde

  Выступление на терминологической секции (1.4 MiB, 576 hits)

  Выступление на секции машинного перевода (1.2 MiB, 678 hits)

 

Олег Добронравов, БП “Окей” / Atril

  DejaVu_для_фрилансеров (1.8 MiB, 560 hits)

  Коллективная работа в DVX2 (2.1 MiB, 549 hits)

 

Павел Дунаев, Неотек

  Психологический контракт (263.5 KiB, 668 hits)

 

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

  О новых "Рекомендациях по письменному переводу" (47.5 KiB, 786 hits)

 

Ирина Дягилева, банк ВТБ

  Перевод документации в сфере кредитования (303.6 KiB, 927 hits)

 

Юлия Епифанцева, Promt

  О гибридной системе машинного перевода (1.1 MiB, 593 hits)

 

Ольга Ершова, InText

  Стратегия литературного редактирования (142.0 KiB, 663 hits)

 

Максим Заболотский, SoftTran

  Автоматизация оценки качества (197.0 KiB, 515 hits)

 

Максим Замедянский, Janus

  Грамотный вендор-менеджмент (695.0 KiB, 612 hits)

 

Станислав Каленюк, InText

  TMS умерла. Да здравствует TMS II (3.1 MiB, 577 hits)

 

Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков

  Сервомеханизм для переводчиков (52.9 KiB, 544 hits)

 

Валентина Козлова, InText

  Во благо фрилансеру - инновационное сотрудничество (1.7 MiB, 558 hits)

 

Елена Козлова, Логрус

  Глобальная инициатива Gala (3.3 MiB, 561 hits)

 

Артем Конев, Janus

  Терминология и стиль в локализации (482.5 KiB, 541 hits)

 

Юлия Крючкова, Инвестбанк Открытие

  Business Jargon_Interpretation (482.6 KiB, 601 hits)

 

Josef Kubovsky, MemSource

  Rethinking Translation Technology (687.7 KiB, 494 hits)

 

Михаил Лавренович, Экспримо

  Календарь отраслевых событий 2012 (278.6 KiB, 1,060 hits)

 

Doug Lawrence, Selling Translations

  The Bear Abroad (1.6 MiB, 568 hits)

 

Istvan Lengyel, Kilgray

  Пакет материалов Kilgray (кейсы, брошюры) (8.9 MiB, 493 hits)

 

Ирина Малышева, Promt

  Постредактирование машинного перевода (826.5 KiB, 510 hits)

 

Максим Манжосин, фрилансер

  Корректура и перевод (717.0 KiB, 713 hits)

 

Андрей Моисеев, Sochi2014

  Тендеры на переводческие услуги (462.3 KiB, 653 hits)

 

Claudia Monacelli

  National policy constrains and interpreter training needs (3.2 MiB, 571 hits)

 

Luigi Muzii, s-Quid

  Collaborative Platforms (134.0 KiB, 622 hits)

  Perspectives in translator training (2.6 MiB, 468 hits)

 

Jerzy Nedoma / Stan Zalevsky, XTRF

  Пакет материалов от XTRF (523.7 KiB, 420 hits)

 

Яна Оникийчук, фрилансер

  Особенности медицинского перевода (8.1 MiB, 768 hits)

 

Юрий Петюшин, БП “Окей”

  Вовлечение сотрудников в управление компанией (3.6 MiB, 603 hits)

 

Светлана Светова, Елена Косматова, Татьяна Виноградова (компания Т-Сервис)

  Материалы по SDL Trados Studio 2011 (11.4 MiB, 451 hits)

 

Виктор Сонькин, Александра Борисенко

  Взаимообогащение технического и художественного перевода (35.8 MiB, 517 hits)

Запасная ссылка на dropbox 

 

Юлиан Тиссен, ProVerbum

  Примеры - перевод на неродной язык (41.0 KiB, 732 hits)

  Поиск в интернете для переводчиков (90.3 KiB, 505 hits)

 

Демид Тишин, БП “Окей”

  Оценка качества письменного перевода - приемы джедаев (539.0 KiB, 802 hits)

  Терминологическая работа (2.6 MiB, 660 hits)

 

Alison Toon, Hewlett Packard

  How much quality can we afford (493.4 KiB, 523 hits)

 

Кирилл Федотов, InText

  Эффективная работа отдела проект-менеджмента (1.1 MiB, 643 hits)

 

Екатерина Филатова

  Как найти себя на международном рынке переводов (733.0 KiB, 685 hits)

 

Christian Frick, Plunet

  Как оптимизировать бизнес и процессы перевода (856.0 KiB, 494 hits)

  Управление успехом с помощью Business Manager (6.5 MiB, 680 hits)

 

Израиль Шалыт

  Справочник технического переводчика (3.3 MiB, 1,187 hits)

  Перевод специальных технических текстов (538.5 KiB, 2,769 hits)

 

Наталья Шахова, EnRus

  Как найти хорошего переводчика/как найтись (561.6 KiB, 1,342 hits)

  How to find a decent translator (552.6 KiB, 522 hits)

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы