Eric Candle: Medical & Legal Interpreting

Интерактивный Тренинг

Global Interpreting Market and Medical & Legal Interpreters in Russia:

Immediate Opportunities and Long-Term Challenges

eric_candle

Speaker: Эрик Кэндл (Eric Candle),

Член Правления,  Координатор Программ в США, Президент Нью-Йоркского Отделения, Международная Ассоциация Устных Медицинских Переводчиков, IMIA, www.imiaweb.org,

Президент,
ECdata, Inc. National Training Institute
New York

3 октября 2013 года, 12.00 – 18.00, курорт “Роза Хутор”, отель Tulip Inn.
Язык презентации: Russian & English.
Стоимость участия – 3900 руб.

 

Для регистрации на семинар вам нужно выбрать соответствующий билет на странице регистрации конференции. Если у вас возникнут вопросы, вы можете связаться с координатором Оргкомитета TFR Ариной Осиповой: arina@perevodural.ru, тел. +7 (343) 237 0337, доб. 6, моб. тел. +7 950 540 8152.

register

 

I ЧАСТЬ (12.00-15.00)  

- Мировая практика устного последовательного перевода, УПП

- УПП: ключевые навыки устного переводчика, кодекс этических норм & практические стандарты,
кросс-культурные интервенции, активное слушание и искусство предсказания

- Роли и функции устного последовательного переводчика

- Modes & Modalities of Community Interpreting

- Изменение интонации для снижения акцента

-Три стороны УДП: культурно-лингвистическиe особенности (triadic cultural inventory)

- Медицинская и юридическая терминология;

- Ролевые игры и обсуждение видеоклипов

- Self assessment exercise

II ЧАСТЬ (15.00-18.00)

- Международная Ассоциация устных медицинских переводчиков (IMIA) – мировой лидер
профессионализации устного медицинского перевода: стандарты обучения, сертификация и
аккредитация

- Общенациональная сертификация  устных медицинских переводчиков США:
перспективы участия переводчиков России, работающих в англо-русской языковой паре

- Программы обучения устных последовательных переводчиков

- Медицинские и юридические переводчики России в мировом рынке устного
перевода с использованием over-the-phone & video remote interpreting

 

Всем участникам тренинга будут предоставлены Кодекс этических норм и Стандарты практики устных медицинских переводчиков IMIA, а также глоссарии  медицинских и юридических терминов.
Все желающие смогут пройти бесплатное тестирование в режиме устного медицинского перевода.

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы