Многоязыковая локализация ПО: опыт, проблемы, перспективы (476.0 KiB, 902 hits)
Краткий обзор рынка переводов Республики Татарстан (2.3 MiB, 849 hits)
Локализация в компании Майкрософт на примере Visual Studio (1.4 MiB, 926 hits)
Перевод в мультимедийной среде. Опыт РИА Новости. (3.2 MiB, 1,113 hits)
Стереотипы, хорошие и плохие, их влияние, что с ними делать и как их использовать (1.7 MiB, 572 hits)
Отношения редактора и переводчика: путь к качеству (2.4 MiB, 611 hits)
Hiring and Managing Remote Sales People (1.0 MiB, 429 hits)
Language Industry Trends (1.6 MiB, 457 hits)
TMS Deployment (2.3 MiB, 407 hits)
ASTM F43: Consensus Standards for the Language Industry (185.0 KiB, 443 hits)
Standards and the US Language Services Industry (458.5 KiB, 430 hits)
In a Cloud or on a Server? Translation Technology, what's best for your company (544.6 KiB, 399 hits)
Валидация переводов (ICR): подводные камни и всеобщая выгода (2.3 MiB, 495 hits)
Медицинский перевод: вопросы и ответы (692.6 KiB, 615 hits)
Освоение новых тематик в научно-технических переводах с привлечением специалистов-практиков (7.2 MiB, 432 hits)
Анализ портфеля заказчиков как ключевой элемент оценки экономического потенциала переводческой компании (603.4 KiB, 800 hits)
Обучение устному последовательному переводу (1.5 MiB, 2,549 hits)
Корпус студенческих переводов как инструмент переводоведческих и методических исследований (235.3 KiB, 824 hits)
И один в поле воин. Школа фриланса: история перевода в регионах . (288.4 KiB, 454 hits)
Интегративная модель обучения переводу (2.2 MiB, 396 hits)
Практика отраслевого перевода (233.4 KiB, 548 hits)
Отраслевая подготовка с нуля (260.8 KiB, 534 hits)
Memorandum.pdf (342.3 KiB, 1,197 hits)
Новая версия рекомендаций письменному переводчку (516.0 KiB, 480 hits)
Подготовка устных переводчиков к работе на Олимпийских и Паралимпийских зимних играх (1.2 MiB, 886 hits)
Лингвистические волонтеры: самореализация и саморазвитие (840.7 KiB, 490 hits)
Мой отрицательный опыт участия в тендерах (308.0 KiB, 388 hits)