Многоязыковая локализация ПО: опыт, проблемы, перспективы (476.0 KiB, 927 hits)
Краткий обзор рынка переводов Республики Татарстан (2.3 MiB, 871 hits)
Локализация в компании Майкрософт на примере Visual Studio (1.4 MiB, 946 hits)
Перевод в мультимедийной среде. Опыт РИА Новости. (3.2 MiB, 1,134 hits)
Стереотипы, хорошие и плохие, их влияние, что с ними делать и как их использовать (1.7 MiB, 593 hits)
Отношения редактора и переводчика: путь к качеству (2.4 MiB, 637 hits)
Hiring and Managing Remote Sales People (1.0 MiB, 449 hits)
Language Industry Trends (1.6 MiB, 482 hits)
TMS Deployment (2.3 MiB, 429 hits)
ASTM F43: Consensus Standards for the Language Industry (185.0 KiB, 463 hits)
Standards and the US Language Services Industry (458.5 KiB, 452 hits)
In a Cloud or on a Server? Translation Technology, what's best for your company (544.6 KiB, 422 hits)
Валидация переводов (ICR): подводные камни и всеобщая выгода (2.3 MiB, 516 hits)
Медицинский перевод: вопросы и ответы (692.6 KiB, 635 hits)
Освоение новых тематик в научно-технических переводах с привлечением специалистов-практиков (7.2 MiB, 452 hits)
Анализ портфеля заказчиков как ключевой элемент оценки экономического потенциала переводческой компании (603.4 KiB, 819 hits)
Обучение устному последовательному переводу (1.5 MiB, 2,567 hits)
Корпус студенческих переводов как инструмент переводоведческих и методических исследований (235.3 KiB, 844 hits)
И один в поле воин. Школа фриланса: история перевода в регионах . (288.4 KiB, 473 hits)
Интегративная модель обучения переводу (2.2 MiB, 416 hits)
Практика отраслевого перевода (233.4 KiB, 567 hits)
Отраслевая подготовка с нуля (260.8 KiB, 553 hits)
Memorandum.pdf (342.3 KiB, 1,244 hits)
Новая версия рекомендаций письменному переводчку (516.0 KiB, 498 hits)
Подготовка устных переводчиков к работе на Олимпийских и Паралимпийских зимних играх (1.2 MiB, 905 hits)
Лингвистические волонтеры: самореализация и саморазвитие (840.7 KiB, 510 hits)
Мой отрицательный опыт участия в тендерах (308.0 KiB, 409 hits)