Многоязыковая локализация ПО: опыт, проблемы, перспективы (476.0 KiB, 879 hits)
Краткий обзор рынка переводов Республики Татарстан (2.3 MiB, 830 hits)
Локализация в компании Майкрософт на примере Visual Studio (1.4 MiB, 901 hits)
Перевод в мультимедийной среде. Опыт РИА Новости. (3.2 MiB, 1,096 hits)
Стереотипы, хорошие и плохие, их влияние, что с ними делать и как их использовать (1.7 MiB, 561 hits)
Отношения редактора и переводчика: путь к качеству (2.4 MiB, 594 hits)
Hiring and Managing Remote Sales People (1.0 MiB, 402 hits)
Language Industry Trends (1.6 MiB, 428 hits)
TMS Deployment (2.3 MiB, 388 hits)
ASTM F43: Consensus Standards for the Language Industry (185.0 KiB, 428 hits)
Standards and the US Language Services Industry (458.5 KiB, 407 hits)
In a Cloud or on a Server? Translation Technology, what's best for your company (544.6 KiB, 381 hits)
Валидация переводов (ICR): подводные камни и всеобщая выгода (2.3 MiB, 473 hits)
Медицинский перевод: вопросы и ответы (692.6 KiB, 605 hits)
Освоение новых тематик в научно-технических переводах с привлечением специалистов-практиков (7.2 MiB, 413 hits)
Анализ портфеля заказчиков как ключевой элемент оценки экономического потенциала переводческой компании (603.4 KiB, 773 hits)
Обучение устному последовательному переводу (1.5 MiB, 2,524 hits)
Корпус студенческих переводов как инструмент переводоведческих и методических исследований (235.3 KiB, 807 hits)
И один в поле воин. Школа фриланса: история перевода в регионах . (288.4 KiB, 435 hits)
Интегративная модель обучения переводу (2.2 MiB, 381 hits)
Практика отраслевого перевода (233.4 KiB, 525 hits)
Отраслевая подготовка с нуля (260.8 KiB, 509 hits)
Memorandum.pdf (342.3 KiB, 1,171 hits)
Новая версия рекомендаций письменному переводчку (516.0 KiB, 464 hits)
Подготовка устных переводчиков к работе на Олимпийских и Паралимпийских зимних играх (1.2 MiB, 863 hits)
Лингвистические волонтеры: самореализация и саморазвитие (840.7 KiB, 464 hits)
Мой отрицательный опыт участия в тендерах (308.0 KiB, 367 hits)