Предварительная программа. Секция 6

Секция 6: Рынок услуг

Обмен новостями о происходящем в деловой мире, поиск ключевых тенденций, которые навсегда изменят переводческую сферу. И, конечно, полезные контакты.

Возможные темы докладов:

  • Мировые тренды
  • Анализ российского рынка в этом году, тенденции, прогнозы на следующий
  • Анализ динамики расценок
  • Развивающиеся ключевые сегменты: будущее локализации, нефтегаза, строительство, etc (требования заказчиков к исполнителям, объем, маркетинг)
  • Система госзаказов и тендеров, критерии участия
  • Как выходить на зарубежные рынки (привлечь крупные зарубежные агентства уровня Lionbridge, BigWord, TransPerfect/Translation.com, также восточноевропейские и азиатские, работающие с субподрядчиками). Single-language vs. multilanguage vendors
  • Юридическое оформление отношений между переводчиками и заказчиками – авторский договор, договор оказания услуг и другие формы. Плюсы и минусы
  • SLA (соглашения об уровне качества сервиса)

Особые мероприятия:

  • Networking или коктейльная вечеринка для поиска партнеров и общения с заказчиками
  • Панельная дискуссия «Как сделать так, чтобы услуги БП соответствовали ожиданиям заказчиков»
  • Мастер-класс по маркетингу

5 комментариев к постуПредварительная программа. Секция 6

Оставить комментарий

Спонсоры 
Партнеры 
Технический партнер
Технический партнер
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Eclectic Translations
Логистический партнер
Логистический партнер
Информационные спонсоры 
Организаторы